3月4日,在2026年“世界肥胖日”来临之际,《2026年世界肥胖报告》(以下简称《报告》)英文与中文版面向全球同步发布,报告聚焦全球儿童肥胖问题,呼吁各国加强合作,共同应对肥胖及相关慢性病的严峻挑战。西安交通大学外国语学院MTI师生参与了主要翻译工作。

在中国营养学会肥胖防控分会、西安交通大学全球健康研究院、国际肥胖与代谢性疾病研究中心、西安交通大学外国语学院的联合组织下,由外国语学院MTI教育中心吉乐、薛杰两位老师带领张江涛、楚思齐、张玮、刘凌烟4位同学参与的翻译工作组,在春节期间通力合作,高质、高效地完成了《报告》全文的翻译、审校与排版工作,保证了中文完整版《报告》于“世界肥胖日”当天在世界肥胖联盟官网与英文版同步上线,精简版则在中国知网同步发布。

这是我校MTI师生连续第三年参与年度《世界肥胖报告》中文版的翻译工作。依托学院在医学翻译领域的长期积累和人才培养优势,翻译团队秉持精准、严谨、高效的职业素养,确保《报告》内容的专业性与可读性,为中文读者提供了高质量的知识服务。
此外,吉乐老师还代表翻译工作组,受邀在3月4日上午召开的“世界肥胖日-中国在行动”肥胖防控高峰论坛上,对《报告》进行了介绍和解读。在20分钟的汇报中,吉乐老师介绍了《报告》中文版发布的由来和重大意义,也对今年《报告》的主要内容进行了发布和总结。本次论坛由中国营养学会肥胖防控分会、西安交通大学全球健康研究院、国际肥胖与代谢性疾病研究中心牵头,联动国内外100余家机构共同组织,通过人民日报健康客户端、搜狐新闻、医脉通等媒体同步直播,逾110万名观众在线参与,刷新历届参会规模。

《报告》中文版的发布,为中文读者深入了解全球肥胖问题、参与国际健康治理搭建了高效的信息共享与知识传播平台,也在推动国际广泛合作、构建人类卫生健康命运共同体方面具有重大意义。通过将国际前沿研究成果转化为本土可用的知识与工具,翻译工作不仅提升了公众和决策者对肥胖问题的科学认知,也为推动中国肥胖及相关慢性病防控政策创新、促进“健康中国”建设贡献了专业力量。未来,MTI教育中心将继续发挥医学语言服务特色,积极参与全球健康传播,助力中国在国际健康议题中发挥更大作用。
撰文:薛杰 吉乐
审核:时渝轩 程冰