11月18日下午,外国语学院在创新港涵英楼5125会议室举办汉日翻译理论与实践学术报告会,邀请日中翻译文化教育协会会长、西安交通大学客座教授松冈荣志先生做题为“中国文化走出去与汉日翻译的难点”学术报告会。外国语学院硕士生导师李国栋副教授主持报告会,2019级研究生、部分本科生及日语专业教师共30余人参加了此次活动。
松冈教授围绕汉日翻译中容易出现的问题,特别是译前准备、译文校对、文体、标点符号、人称代词、句末处理、受众对象、遣词造句、译文的长短等做了详细的讲解。报名参加讲座的研究生都提交了自我介绍文及译作,松冈教授事先逐一评阅,当天报告会上进行了详细的点评,对每个同学提出了建议。
松冈教授2016年被聘为西安交通大学客座教授,他连续2次来校访学,做学术讲座或授课。2017年4月西安交通大学与日中翻译文化教育协会共同主办了第三届中日翻译实践研讨会,来自全国各高校的日语教师及学者30余人参加了盛会。
外国语学院重视学生的外语实践能力及综合能力的培养,鼓励学生参加国内外赛事,近年来,学生在中华全国日语演讲比赛、全国高校大学日语演讲比赛、“永旺杯”多语种全国口译大赛、“人民中国杯”国际日语翻译大赛、陕西省大学生日语翻译竞赛、中西部外语翻译大赛等赛事上都取得了佳绩,展示了西安交大外语学子的风采。
作者:谢文珺