第十一届金秋外语节英语口译大赛决赛暨“第三届全国口译大赛”校园选拔赛于10月29日晚在外文楼B-1001顺利举行。经过外国语学院大学英语教学中心、研究生英语教学中心、英语系和MTI教育中心的选拔和推荐,来自能动学院、电信学院、机械学院、电气学院、管理学院、软件学院和外国语学院等七个学院的15名本科生和研究生参加了此次比赛。
比赛由外国语学院研究生会和外国语学院硕2013级党支部承办,比赛邀请到了外国语学院的李雅丽、常虹、尹转云、朱元、王非和邹郝晶等六位老师担任评委,他(她)们按照选手信息传递、译语质量(语法正确、调理清楚、语言得体)、表达技能(语音、语调、流畅度、姿态、眼神交流等)以及交际能力与综合素质进行评分。
比赛分为汉译英和英译汉两个环节。15名选手按照抽签顺序依次上场,在视频播放完之后立即开始翻译。第一段汉译英视频内容关于APEC领导人服装。参加APEC领导人非正式会议的各位领导人,到底将穿上什么样的服装亮相, 历来是个秘密。从第二届在印尼举办的亚太经合组织领导人非正式会议开始,由东道主为参与会议的领导人提供带有民族特色的统一休闲服装,就成了APEC一条不成文的规定,领导人身着特色服装的合影也成为一道亮丽的风景线。本段视频约3分30秒,选手翻译时间为4分钟。第二段英译汉视频关于小狗减肥约50秒,选手翻译时间为1分钟。主要内容是关于美国一只小狗,一度体重超高,宛如肉球一般,自去年8月起,它开始减肥,一年后竟轻了许多。第三段同样为英译汉视频,美国华盛顿当地时间2013年10月14日,总统奥巴马视察食品慈善机构(该机构是专门为穷人提供食物和联邦政府雇员充当志愿者的地方),亲自当志愿者制作三明治午餐时发表的一段非正式演讲。该段视频约1分50秒,选手有2分钟的翻译时间。
口译比赛非常考验选手们的听力、理解分析对话能力以及语言质量,但选手们都以沉着冷静的态度面对比赛,在仔细聆听视频内容的同时记下要点,随后转换语言进行翻译。经过四个小时紧张、激烈的角逐,来自外国语学院MTI(翻译硕士)孔俊芳同学、王萍同学和来自英语01班的汪奥娜同学获得前三名,她们将于11月17日代表学校参加“第三届全国口译大赛”陕西省复赛。
比赛结束后,外国语学院英语系系主任,同时也是资深口议员的李雅丽老师对选手们的表现进行了细致点评,并中肯地提出提高口译水平的建议。