当前位置: 首页 > 管理服务 > 新闻中心 > 正文

新闻中心

从学习外语到任职国际组织“外国语言文化论坛”第141讲举办

发布时间:2019-05-08     点击量:      来源:

5月7日下午,“外国语言文化论坛”第141讲举办。著名翻译家、前联合国大会和会议管理部文件司中文处处长徐亚男大使应邀在科学馆101报告厅开展了题为“从学习外语到任职国际组织”的讲座。本次讲座由中国外文局、国家人事考试中心主办,我校外国语学院、国际合作与交流处、就业创业中心联合承办。就业创业服务中心主任郑旭红、外国语学院党委书记杨小渭出席讲座,讲座由外国语学院党委书记杨小渭主持。

讲座开始之前,杨书记首先对徐大使的到来表示热烈欢迎,并简单介绍了徐大使及其成就。徐亚男大使有40年的外交生涯,曾任职联合国,并担任过外交部翻译室主任、中国前驻特立尼达和多巴哥大使,是全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会资深专家、中国翻译协会常务理事。随后,杨书记宣布聘任徐大使为西安交通大学职业规划顾问,就业创业指导服务中心主任郑旭红为其颁发聘任证书。

讲座过程中,徐大使主要围绕自己的英语学习经历和体会,外交工作经历和应聘联合国的经历三个方面展开。徐大使1970年作为中国第一批工农兵学员进入大学学习英语。她认为学习外语不仅仅是学习一门语言,更是了解一国的文化,外语可以帮助我们在不同的文化间徜徉,打开了解世界的一扇窗户。徐大使带领同学们一起回顾了自己的英语学习过程,留学期间的逸闻趣事之后鼓励大家,当代的大学生生活在一个资源更丰富的时代,学习英语的途径更多,因此更要利用资源、抓住机遇、积极上进。

徐大使结合自己在外交部的翻译实践指出,外交部的翻译工作不同于日常翻译,首先它需要我们有更广阔的知识面。不一定精通但各个领域都要有所了解,上至天文下至地理,大至国家政策小至菜名,成为名副其实的杂家。因此需要不断的学习,活到老学到老,还要重视在实践中积累,边干边学,做个有心人。其次要有敏感度和跨文化意识。某个文化体系下的看似平常的一件小事可能在其他文化体系下会被误解甚至上升为外交冲突。最后,还要求我们要有国际视野和大局观,能够准确把握国家政策和外交方针,灵活应变。

徐大使还介绍了联合国的职能划分和工作内容,以及如何应聘联合国。同时她还通过介绍在联合国实习或工作的学生的个人感悟向我们展示了在联合国工作的魅力。关于联合国面试,徐大使详细介绍了《联合国能力开发-实用指南》中列举的三项核心价值和八项核心能力,六项核心管理能力,帮助致力于在联合国工作的学生们对照自己的不足进行有的放矢的准备。

徐大使用自己的亲身经历为同学们切实地展示了英语学习的方法以及打开通往外交部和联合国之门的技巧,会后同学们坦言受益良多。

文章作者 外国语学院 胡莉蓉

友情链接

地址:陕西省西安市咸宁西路28号      邮编:710049
学院联系电话:029-82663712      传真:029-82665683
copyright © 2012 西安交通大学外国语学院 All Rights Reserved.