Анонс цикла тематических лекций «Глобальной летней школы» в рамках Международного месяца Сианьского университета Цзяотун (XJTISS)
Ⅰ. НАЗВАНИЕ КУРСА
Интерпретация китайской культуры в рамках Университета ШОС
Ⅱ. ЯЗЫК КУРСА
Русский язык
Ⅲ. ОПИСАНИЕ КУРСА
Курс «Интерпретация китайской культуры в рамках Университета ШОС» преподаётся совместно преподавателями из шести стран-участниц Университета ШОС — Китая, России, Беларуси, Казахстана, Киргизии и Таджикистана, фокусируясь на ключевых аспектах китайской культуры, включая философию, историю, архитектуру, социальные нормы, гастрономические традиции, экономику и международные отношения. Преподаватели не только раскрывают особенности китайской культуры, но и проводят сравнительный анализ с культурными практиками стран ШОС, используя интерактивные методы, чтобы продемонстрировать уникальность Китая в межцивилизационной перспективе. Курс предназначен для слушателей, для которых русский язык является родным или иностранным, и направлен на повышение их межкультурной компетенции и развитие восприимчивости к культурным различиям.
Ⅳ. ИНФОРМАЦИЯ О ВЕДУЩИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЯХ

Ван Хуэй — ассистент-профессор Института иностранных языков Сианьского университета Цзяотун, преподаёт дисциплины «Комплексный курс русского языка», «Продвинутый курс русского языка» и «Страноведение России»; окончила Пекинский педагогический университет со степенью кандидата филологии (PhD), опубликовала ряд научных статей в отечественных и зарубежных журналах, руководила двумя учебно-методическими проектами. Сфера её научных интересов охватывает русскую литературу Серебряного века, сравнительный анализ китайской и русской литературы и культуры, а также регионоведение России и Центральной Азии.

Лю Янь — доцент кафедры международной коммуникации Школы журналистики и новых медиа Сианьского университета Цзяотун. Направления исследований: межкультурная коммуникация, международная журналистика и коммуникации, новые медиа и забота о жизни, журналистика и культурология России и стран Центральной Азии. Преподаваемые курсы: «Интеллектуальные коммуникации и социальные изменения».

Саруханова Юлия — Ведущий специалист в информационно-аналитическом отделе Республиканского института китаеведения имени Конфуция БГУ, переводчик с китайского языка, магистр филологических наук, выпускница факультета международных отношений Белорусского государственного университета. Имеет опыт работы в дипломатических структурах и международных проектах, участвовала в организации межгосударственных визитов, деловых и культурных мероприятий. Владеет китайским, русским и английским языками на профессиональном уровне, а также испанским на базовом уровне. Проходила обучение и стажировки в Китае, включая Пекинский университет языка и культуры и Университет Сунь Ятсена.

Ходжамуродова Шахноза — кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой восточных языков РТСУ. В 2005 году поступила в Российско-Таджикский (славянский) университет. В 2009–2010 гг. проходила языковую стажировку в Северо-Восточном университете (г. Шэньян, пров. Ляонин, КНР). В 2017–2020 гг. обучалась в аспирантуре Национальной академии наук Таджикистана. С 2013 года преподаёт китайский язык в РТСУ. В 2020 году успешно защитила кандидатскую диссертацию на тему «Исследование и особенности перевода “Гулистана” Саади в Китае». Автор 17 научных статей, опубликованных в Таджикистане и России. Разработала и издала учебные пособия по китайскому языку: «Практическая грамматика китайского языка», «Лексикология китайского языка», «История китайского языка». Автор научной монографии «“Гулистан” Саади в Китае». Активно участвует в международных конференциях и форумах.

Соколан Дарья — доцент, заместитель декана экономического факультета по международной деятельности Российского университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы, кандидат экономических наук. Сфера научных интересов: международные экономические отношения, мировая экономика, прямые иностранные инвестиции, Китай, инвестиционная деятельность Китая, трансфер технологий. Автор более 10 научных статей.

Калыкова Нургуль — преподаватель китайского языка, выпускница известного Шанхайского университета иностранных языков в Китае. В настоящее время она работает местным преподавателем китайского языка в Институте Конфуция при Кыргызском национальном университете имени Жусупа Баласагына, посвящая себя преподаванию китайского языка в Кыргызстане. Под её руководством многие студенты неоднократно становились призёрами как на внутренних, так и на международных конкурсах по китайскому языку. Кроме того, Нургуль Калыкова является координатором института Конфуция при Кыргызском национальном университете в Иссык-Кульской области. Она активно содействует развитию местного преподавания китайского языка и культурному обмену, внося свой вклад в укрепление дружбы между Кыргызстаном и Китаем.

Корнев Никита — директор Центра изучения Китая и стран АТР Уральского федерального университета (УрФУ) и куратор китайского направления международной службы вуза. Эксперт с международным образованием: в 2025 году он успешно защитил PhD в УрФУ, дополнив это двумя магистерскими степенями — в области международных отношений (Россия) и менеджмента (получена в Китае). Профессиональная карьера Никиты Андреевича включает работу в ведущих российских и китайских компаниях, где он приобрел глубокое понимание специфики делового взаимодействия между двумя странами. Сегодня он активно занимается выстраиванием долгосрочных партнерских мостов между Россией и Китаем, способствуя развитию академического, экономического и культурного сотрудничества. В научной сфере сосредоточен на исследованиях продовольственной безопасности и международной политики, сочетая академический подход с практическим опытом работы в евразийском контексте.

Сариева Ботагоз — главный специалист Департамента международного сотрудничества Казахского национального университета имени аль-Фараби. Обладая академической подготовкой в области международных отношений, она имеет степень магистра и является соискателем степени доктора философии (PhD). На протяжении более десяти лет её профессиональная деятельность сосредоточена на развитии и укреплении международных партнёрств университета. Ботагоз Бериковна прошла обучение и профессиональные стажировки в ряде зарубежных образовательных и научных учреждений, включая Италию, Испанию, Швейцарию, Китай и Румынию. Она также является научным экспертом международного проекта Central Asian Dream, направленного на развитие академического и культурного обмена в Центрально-Азиатском регионе. Регулярно публикует статьи в области международного сотрудничества и высшего образования. Ведёт выступления на YouTube-канале, посвящённом вопросам Центральной Азии.
Ⅴ. ПРОГРАММА КУРСА
Время |
тема |
ведущий преподаватель |
Лекция 1 19:00-20:30 (UTC+08:00) 1 августа |
Введение в курс: некоторые концепции китайской философии |
Ван Хуэй Сианьский университет Цзяотун |
Лекция 2 19:00-20:30 (UTC+08:00) 2 августа |
Наследование и развитие китайской традиционной культуры в процессе модернизации Китая |
Лю Янь Сианьский университет Цзяотун |
Лекция 3 19:00-20:30 (UTC+08:00) 3 августа |
В поисках гармонии: экологическая архитектура Китая в контексте традиций и зарубежных влияний |
Саруханова Юлия Белорусского государственного университета |
Лекция 4 19:00-20:30 (UTC+08:00) 4 августа |
Эволюция китайских иероглифов: от происхождения до современного написания |
Ходжамуродова Шахноза Российско-Таджикский (Cлавянский) университет |
Лекция 5 19:00-20:30 (UTC+08:00) 5 августа |
Китайская инвестиционная политика за рубежом |
Соколан Дарья Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы |
Лекция 6 19:00-20:30 (UTC+08:00) 6 августа |
От аграрного общества к мегаполису: Трансформация и инновации в китайских традиционных праздниках и обычаях |
Калыкова Нургуль Кыргызский национальный университет имени Жусупа Баласагына |
Лекция 7 19:00-20:30 (UTC+08:00) 7 августа |
Китайская деловая чайная культура |
Корнев Никита Уральский федеральный университет |
Лекция 8 19:00-20:30 (UTC+08:00) 8 августа |
Интерпретация китайской культуры в совместных образовательных и исследовательских проектах ШОС |
Сариева Ботагоз Казахский национальный университет имени аль-Фараби |
Ⅵ. СЕРТИФИКАТ
Студенты, посетившие все занятия и успешно выполнившие итоговое задание, получат сертификат о прохождении летней программы от Сианьского университета Цзяотун.
Ⅶ. РЕГИСТРАЦИЯ НА КУРС
Желающим записаться на курс необходимо пройти предварительную регистрацию по ссылке: https://www.wjx.cn/vm/eIPHkeI.aspx#
Для удобства участников организаторы создали группу в QQ (ID: 737 639 364), где можно получить подробную информацию о лекциях и возможностях академического обмена,а зарубежные преподаватели — группу WhatsApp (вступите, отсканировав QR-код ниже) в качестве платформ для публикации информации и взаимодействия между участниками. Через эти группы участники смогут получать актуальную информацию о лекциях, доступ к академическим материалам и возможность обмена академическим опытом. Лекции будут проводиться через платформу Zoom. ID конференций и ссылки будут публиковаться в группах позднее. Заинтересованным лицам настоятельно рекомендуется вступить в группу заранее.
QR-код группы WhatsApp:

Контакт: Мухина Анна
Email: a27muhina@mail.ru
Адрес: КНР, г. Сиань, район Бэйлинь, ул. Сяньнинсилу, д. 28, Институт иностранных языков Сианьского университета Цзяотун
【课程名称】上海合作组织大学框架下的中国文化解读
【授课语言】俄语
【课程介绍】《上海合作组织大学框架下的中国文化解读》课程由来自中国、俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦等六个上海合作组织大学成员国的项目院校教师联合授课,聚焦中国文化的核心领域,介绍中国哲学、历史、建筑、社会、饮食、经济、国际关系等各个方面。授课教师在介绍中国文化的同时与上合组织大学成员国家相关方面进行比较,旨在趣味呈现比较视野下的独特中国。课程面向以俄语为母语或外语的国内外学生。旨在提升学生的跨文化认识能力和跨文化敏感度。
【授课团队】
王慧,西安交通大学外国语学院助理教授,主授《综合俄语》《高级俄语》《俄国概况》等课程。北京师范大学博士毕业,在国内外期刊发表数篇学术文章,主持两项教改项目。研究兴趣包括白银时代俄罗斯文学,中俄文学文化比较,俄罗斯中亚区域国别。
刘彦,西安交通大学新闻与新媒体学院传播系副教授。研究领域为跨文化传播、国际新闻与传播、新媒体与生命关怀、俄罗斯及中亚国家的新闻与文化。主讲《智能传播与社会变革》等课程。
萨鲁哈诺娃·尤丽雅,白俄罗斯国立大学共和国孔子学院信息分析处高级专员。白俄罗斯国立大学国际关系学院硕士,精通中文、俄语和英语,并具备基础西班牙语能力。曾在外交机构和国际项目中担任翻译与协调工作,参与组织双边高层访问、经贸与文化交流活动。曾在中国的北京语言大学、中山大学等高校研修,具有良好的跨文化沟通与协作能力。
努尔古丽·卡雷科娃,吉尔吉斯国立大学孔子学院(以茹苏普·巴拉萨根命名)本土汉语教师,吉尔吉斯国立大学孔子学院伊塞克湖州协调员。毕业于上海外国语大学,是一位充满热情的汉语教育者。在其悉心指导下,许多学生在国内外汉语比赛中屡获殊荣。她还积极推动当地汉语教育和文化交流,为中吉友谊贡献力量。
霍贾穆罗多娃·夏诺扎,塔吉克斯坦俄-塔斯拉夫大学东方语言教研室主任,副教授。2005年考入塔吉克斯坦俄-塔斯拉夫大学,2009–2010年赴中国东北大学进修汉语。2017–2020年在塔吉克斯坦国家科学院读博士研究生。自2013年起在塔吉克斯坦俄-塔斯拉夫大学教授汉语,已有11年教学经验。2020年成功答辩博士论文《萨迪的<古利斯坦>在中国的研究与翻译特色》。在塔吉克斯坦和俄罗斯的学术期刊上发表论文17篇,编写教材《汉语实用语法》《汉语词汇学》《汉语历史》,出版学术专著《萨迪的<古利斯坦>在中国》。积极参加全球性学术会议和论坛。
索科兰·达里娅,经济学副博士,俄罗斯人民友谊大学经济系分管国际事务副院长。研究领域包括国际经济关系、世界经济、外商直接投资、中国对外投资、技术转移等。发表学术论文10余篇。
科尔涅夫·尼基塔,乌拉尔联邦大学中国及亚太地区研究中心主任,国际事务处中国方向项目负责人。乌拉尔联邦大学博士,拥有国际关系和管理学硕士学位。曾在多家中俄领军企业工作,拥有丰富的双边商务合作经验。目前致力于构建俄中之间的长期合作伙伴桥梁,推动两国学术、经济和文化合作。研究兴趣集中于粮食安全与国际政治,力图将学术方法与欧亚语境下的实践经验相结合。
萨里耶娃·博塔戈兹,阿里法拉比哈萨克国立大学国际合作处高级专家,从事大学国际合作伙伴关系拓展与深化相关工作十余年。拥有国际关系领域学术背景,获硕士学位,现为哲学博士候选人。曾在意大利、西班牙、瑞士、中国、罗马尼亚等国的多所教育科研机构进行学术及专业研修。担任“中亚梦想”(Central Asian Dream)国际项目科学专家,该项目致力于推动中亚地区的学术交流与文化互鉴。定期发表国际合作与高等教育主题文章,并开设中亚议题相关的自媒体频道。
【课程安排】
讲座 |
主题 |
时间 |
主讲人 |
第一讲 |
课程导论,中国哲学中的几个概念 |
8月1日 19:00-20:30 |
王慧 西安交通大学 |
第二讲 |
中华传统文化在中国现代化进程中的继承与发展 |
8月2日 19:00-20:30 |
刘彦 西安交通大学 |
第三讲 |
追寻和谐:传统与外来影响下的中国生态建筑 |
8月3日 19:00-20:30 |
尤丽雅·萨鲁哈诺娃 白俄罗斯国立大学 |
第四讲 |
汉字演变研究:从起源到现代书写 |
8月4日 19:00-20:30 |
霍贾穆罗多娃·夏诺扎 塔吉克斯坦俄-塔斯拉夫大学 |
第五讲 |
中国对外投资政策 |
8月5日 19:00-20:30 |
索科兰·达里娅 俄罗斯人民友谊大学 |
第六讲 |
从农耕到都市:中国传统日习俗的变迁与创新 |
8月6日 19:00-20:30 |
努尔古丽·卡雷科娃 吉尔吉斯国立大学 |
第七讲 |
中国商务茶文化 |
8月7日 19:00-20:30 |
科尔涅夫·尼基塔 俄罗斯乌拉尔联邦大学 |
第八讲 |
上合组织联合教研项目中的中国文化阐释 |
8月8日 19:00-20:30 |
萨里耶娃·博塔戈兹 阿里法拉比哈萨克国立大学 |
【证书】
成功完成全部课程,并完成结课作业的同学可获得由西安交通大学颁发的暑期课程完成证书。
【报名通道】
本课程为免费课程。拟报名此课程的同学请务必点击报名链接:https://www.wjx.cn/vm/eIPHkeI.aspx#,完成报名流程。
为便于参与者获取讲座具体信息并促进学术交流,主办方特设立QQ群(群号:737 639 364),国外教师特设立whatsapp群(扫描二维码加入),作为信息发布与互动平台。参与者可通过该群组获取最新讲座动态、相关学术资料,并与其他学习者分享学习心得。我们预计采用zoom软件进行在线讲座。具体会议号以及相关链接后续会发布到社群中,请对本课程感兴趣者尽快加群。
课程助教:穆希娜·阿娜
联系邮箱:a27muhina@mail.ru
地址:陕西省西安市碑林区咸宁西路28号西安交通大学外国语学院